傳道書簡介
傳道書精彩地講述了我們在工作中都會經歷的勞苦與喜樂、轉瞬即逝的成功和找不到答案的疑惑。它是許多基督徒職場人士最喜愛的聖經書卷之一,其作者——大部分的英文翻譯稱之爲傳道者——講述了大量與工作有關的內容。他所教導的內容大部分都簡潔,實用且賦有智慧。任何曾在團隊裏面工作過的人都能夠欣賞格言的價值,例如,”兩個人總比一個人好,因爲二人勞碌同得美好的果效“。(傳4:9)我們大多數人都使用大部分醒着的時間來工作;當傳道者說,“我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂,因爲他在日光之下,神賜他一生的年日,要從勞碌中時常享受所得的”(傳8:15),我們找到了肯定。
然而,傳道者所描畫的工作圖景也深深地令人煩憂。“我察看我手經營的一切事和我勞碌所成的功,誰知都是虛空,都是捕風,在日光之下毫無益處”(傳2:11)。書中有關工作的消極觀察佔了壓倒多數,讓讀者感到幾乎不能承受。傳道者以“虛空的虛空”(傳1:2)開篇,又以“凡事都是虛空”(傳12:8)作結。他重複最多的詞和詞組是“虛空”,“捕風”,“不知道”和“不能參透”。除非有一個更加寬宏的角度來調和他的觀察,不然傳道書確實可以說是一本相當沉鬱的書。
想在整體上理解這本書是很困難的。究竟傳道書是不是真的把工作看爲虛空呢?還是傳道者要篩除掉眾多虛空的工作方式,找出一套有意義的核心工作呢?或者相反,許多的正面格言和觀察都被那將工作看作是“捕風”的總體評價所否定了?答案很大程度上取決於我們如何解讀這本書。
對傳道書的解讀方式之一,是把它看成是對生活,包括工作,進行拌沙拉式的觀察。在這樣的解讀方法下,傳道者主要是一個現實的觀察者,忠實地反映生活中的起伏,正如他所遭遇的一樣。每一個觀察都獨立地成爲零星的智慧。如果我們從中提取有用的建議,比如說,“人莫強如吃喝,且在勞碌中享福”(傳2:24),我們就不需太過介意它後面緊跟着說的是,“這也是虛空,也是捕風”(傳2:26)。
希望採用這種解讀方法的讀者大有人在。今天大多數的學者都不認爲傳道書有一箇中心的論點,甚至在那些認同的人當中,“幾乎沒有一個解經家同意另外一個人所說的。”[1] 但是,這種零碎的解讀方法有一些令人難以滿意的地方。我們想要知道,“傳道書整體想要傳遞的信息是什麼?”如果我們要找到答案,就必須尋找一個結構,彙總書中並存的廣泛而大量的觀察。
我們將遵循由艾迪生.賴特在1968年首先提出的結構,將該書分爲不同的思想單元。[2] 萊特的結構得到認可的三個理由是: 1)它客觀地根據傳道書文本中不斷重複的關鍵字詞來劃分,而不是對內容的主觀解讀;2)它比起其他結構,被更多的學者所接收,雖然仍是很小的一部分人;[3] 3)它把工作相關的話題提到了突出的位置上。我們沒有時間詳細再現賴特的論證,但將會指出那些用來劃分思想單元的重複詞組。在傳道書的前半部分,“捕風”這個詞標記了每個單元的結尾。在後半部分,詞組“不知道”(或“誰能察究”)起到了同樣的功能。賴特的結構將直接有助於我們對本書的整體理解。
還有另外一個詞,“日光之下”,是我們在讀傳道書時不能忽略的。它在本書中出現了29次,但在聖經的其他書卷卻沒有出現過。[4] 它是“在墮落世界中”的同義詞,該詞源自創世記第3章,描述了上帝所創造的世界依然是好的,但卻已被各種的罪惡嚴重毀壞。傳道者爲什麼如此頻繁地使用這個詞組呢?他是否想要透過創造出一個圖像,太陽無休止地盤旋出現天空之中卻沒有改變什麼,以此來強調工作的無意義呢?還是,他想象到可能會有一個墮落之外的、不是“在日光之下”的世界,在那裏工作不會虛空徒勞呢?這個問題值得我們在閱讀傳道書時不斷思量。
和日光之下的人類生活相比,傳道者讓我們瞥見天上的上帝。我們的勞苦是短暫的,但“神一切所做的都必永存”(傳3:14)。這些短短的一瞥,讓我們開始理解上帝的性情,也許,這也會幫助我們理解我們自己的生活。我們將會留意隨着不同層面的討論展開,傳道書所揭示出來的有關上帝性情的內容,然後在本書的最後一併加以討論。
無論如何,傳道書憑着對工作實情坦誠無僞的觀察,給工作神學帶來了重要的貢獻。任何在工作中思考深刻的人,無論是否是基督的跟隨者,都可以在其中找到關聯。它使人清醒的坦誠,打開了深入討論工作的大門,甚於在基督徒圈子裏面流行的、關於上帝做事方式的健康處方。
Roland Murphy, Word Biblical Commentary: Ecclesiastes, Vol. 23A (Dallas: Word, Inc., 2002), xxxv.
Addison G. Wright, “The Riddle of the Sphinx: The Structure of the Book of Qoheleth,” Catholic Biblical Quarterly 30 (1968), 313-334.
Including J.S.M. Mulder, R. Rendtorff (partially), A. Schoors (partially) and R. Murphy. See Roland Murphy, Word Biblical Commentary: Ecclesiastes, Vol. 23A (Dallas: Word, Inc., 2002), xxxvi- xxxviii.
Roland Murphy, ,Word Biblical Commentary: Ecclesiastes, Vol. 23A (Dallas: Word, Inc., 2002), 7.