彼得後書:工作與新創造
彼彼得後書強調了許多我們在雅各書與彼得前書中看到過的主題,涉及到基督徒需要聖潔生活與忍受苦難的討論。我們不會重複這些主題,而是集中討論第3章對工作神學提出的一個深刻的挑戰。如果“現在的天地還是憑着那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒”(彼後3:7),那麼我們現在的工作還有什麼意義呢?這裏,我們要借用Darrell Cosden的重要著作之標題:地上的工作對天國有何益處?(What Is the Heavenly Good of Earthly Work?)[1]
Darrell Cosden, The Heavenly Good of Earthly Work (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2006).
世界的末日和工作的末日?(彼得後書3:1-18)
回到目錄 回到目錄神在意我們地上的工作嗎?Darrell Cosden的回答是一個堅定響亮的“是”。他論證的中心是耶穌身體的復活,表明(1)神強調了物質世界的善,(2)顯明現在的世界與新天新地之間的連續性,[1] 以及(3)乃是新天新地儘管尚未全然實現,卻已經開始了的徵兆。我們的工作最終是有價值的,因爲基督贖回了我們的勞動成果,更新了我們的工作,要帶到以後的天家裏去。但是第3章似乎引出了有關Cosden的工作神學的兩個內在問題:(1)神所造之物質內生的善,以及(2)現在的世界與將來新造的世界之間的連續性。
彼得此處是迴應那些無法的好譏誚者——他們宣稱神從未介入歷史,審判邪惡(彼後3:3-4)。他顯然描述了一個與現在的世界缺乏連續性的未來,看起來更像是當前宇宙的毀滅:
-
“但現在的天地還是憑着那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒”(彼後3:7)。
-
“但主的日子要象賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了”(彼後3:10)。
-
“這一切既然都要如此銷化”(彼後3:11)。
-
“在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火鎔化”(彼後3:12)。
- 但是,我們不應當太快地假定,彼得真的表達了天地完全銷滅之意。[2] 彼得所使用的末世意象,是舊約先知向讀者斷言神將來的審判時,發預言常用的意象。舊約先知和第二聖殿時期的猶太文獻常常借用火焰焚燒爲象徵,同時用來代表對義人的煉淨和對惡人的毀滅。[3]
若以啟示文學的傳統來看待彼得後書2:7,10以及彼得後書3:12,我們也可以將火焰鎔化的意象理解爲神分別善惡的暗喻。[4] 這是彼得在前書中對火焰意象的用法。他提醒讀者,他們會像金子一樣經過火焰的試煉;那些經得起烈火考驗的人將會得到神的稱讚和尊榮(彼前1:5-7)。這些段落所強調的不是天與地在字面意義上的銷滅,而是指邪惡最終被完全清除掉。同樣,彼得用表示更新和試煉的詞彙仔細地描述了世界:“銷化”,“被火鎔化”,“審判”,“爲火焰存留”等。穆爾(Douglas Moo)指出,彼得在彼得後書3:10-12用來表示“銷化”的詞彙luō並不表示湮滅,而是指徹底的轉變。他建議可以將這個詞譯爲“撤銷(undone)”[5]
彼得提到了諾亞時代的大洪水(彼後3:5-6),應當提醒我們注意不要把“銷滅”理解爲完全的毀滅。世界並沒有因爲洪水而完全停止存在,只是所有人類的邪惡都被清理乾淨了。人類的善——僅限於諾亞,他的一家以及他們所攜帶的財產,連同他們照顧船上動物的工作——被存留下來,而生命也從新在物理存在的地球上恢復了生機。
最後,彼得積極展望了最終的未來,描述了整個物質秩序的更新:“但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中”(彼後3:13)。這不是一個單薄的、脫離物質的虛空世界,而是包含“天”與“地”的新宇宙。在彼得後書3:10裏,我們看到“地和其上的物都要燒盡了”。因此,全地都會顯露出來,而不是完全毀滅了。於是,在一切燃盡之後,“工作(works)”仍將留存。
這不是說彼得後書構成了當前工作的永恆價值之主要神學來源,而是說彼得後書與這種神學並不衝突。[6] 儘管我們無法獲取我們想要的細節,但彼得清楚地表明,我們現在在地上所做的一切與我們將要經驗的未來之間存在某種程度的連續性。所有的邪惡都將被完全銷滅,但是所有的義都會在新天新地裏找到自己永久的家園。烈火不僅焚燒一切,也會煉淨一切。“銷化”並不意味着工作的結束。相反,我們爲神所做的工,會在新天新地裏找到其真正的意義。
“Jesus’ nail-scarred hands and feet are the prototype for the coming new creation. What we find true in his body, we also find true in this vision. What we have done—although it is ambivalent at best on its own—once redeemed and transformed, does find a home in the new creation.” Darrell Cosden, The Heavenly Good of Earthly Work (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2006), 76.
See Richard J. Bauckham, Jude, 2 Peter, ed. Bruce M. Metzger, David A. Hubbard, and Glenn W, Barker, vol. 50, Word Biblical Commentary (Dallas: Word, 1983); and John Dennis, “Cosmology in the Petrine Literature and Jude,” in Cosmology and New Testament Theology, ed. Jonathan Pennington and Sean McDonough (London: Continuum, 2008), 157–77, for thorough discussions of this complex passage.
See, for example, Isaiah 30:30; 66:15–16; Nahum 1:6; Zephaniah 1:18; 3:8; Zechariah 13:7–9; Malachi 3:2–3; 4:1–2; Sirach 2; Wisdom of Solomon 3. The New Testament uses fire imagery this way as well: 1 Corinthians 3:10–15; 1 Peter 1:5–7; 4:12–13, etc.
Douglas Moo, “Nature in the New Creation: New Testament Eschatology and the Environment,” Journal of the Evangelical Theological Society 49, no. 3 (2006), 468. See also Al Wolters, who argues that the fire imagery refers to the process of God refining the world. Al Wolters, “Worldview and Textual Criticism in 2 Peter 3:10,” Westminster Theological Journal49 (1987), 405–13.
Moo, “Nature in the New Creation,” 468–69.
For a discussion of the relationship between work, workers and the products of work in the present world and in the New Heaven/New Earth, see Theology of Work Project articles, “Revelation and Work,” “Meaning and Value of Work,” and “Products of Work” at www.theologyofwork.org.