才幹的比喻(馬太福音25:14-30)

聖經註釋 / 工作神學項目出品

耶穌關於工作最重要的比喻之一,是關於投資的比喻(太25:14-30)。一個有錢人分派他的僕人管理他的財富,很像今天的投資者在市場裏所做的。他給了第一個僕人五千銀子(這是一大筆錢)[1] ,兩千銀子給第二個僕人,一千銀子給第三個僕人。其中兩個僕人藉由基金交易賺回了百分之百的收益,但是第三個僕人將銀子藏在地底下,一無所獲。財主返家後,獎勵了兩位賺錢的僕人,卻嚴厲地懲罰了那個什麼也沒做的僕人。

這個比喻的意義遠遠超出了金融投資。上帝已經賜給了每個人各種各樣的恩賜,祂希望我們運用這些恩賜來事奉祂。若僅僅將那些恩賜擺上壁櫥架蒙塵,是不能被接受的。就像這三個僕人,我們擁有的恩賜各不相同。上帝希望從我們身上得到的報酬,與我們得到的恩賜相稱。那個收到一千銀子的僕人並不是因爲沒有賺到五千銀子受責;他被譴責,是因爲他沒有用自己的恩賜做任何事情。我們從上帝那裏收到的恩賜和禮物,包括技能、能力、家族關係、社會地位、教育、經驗等等。這個比喻的重點是,我們必須要運用我們被賜予的一切,以完成上帝的旨意。發生在那個毫無產出的僕人身上的嚴重後果,遠遠超過平庸業績所觸發的結果,這是要告訴我們投資自己的生命,不要浪費。

然而,在此比喻中,用於投資的特殊才幹(talent)就是金錢,在當今大約可值一百萬美元。現代英語掩蓋了這一事實,因爲他連得(talent)這個詞主要被用來指稱技能或能力。但是,這個比喻與金錢有關。它指出,如果以敬虔的方式成就敬虔的目的,那麼投資而不是囤積, 就是一件敬虔的事情。最後,主人稱讚這兩個值得信賴的僕人,說:“好,你這又良善又忠心的僕人”(太25:23)。從這句話我們看到,主人關心的是結果(“好”)、方法(“良善”),和動機(“忠心”)。

對於職場更直接的應用,是將資本投入有風險的投資,以追求回報。有時候,基督徒或認爲談論投資增長、生產和回報,對上帝來說是不聖潔的。但是,這個比喻推翻了這種概念。爲了上帝的國度,我們應該在工作中投資我們的技能和能力,也應投資我們可運用的財富和資源。這也包括生產所需的商品和服務。教導主日學的志願者在履行這個比喻。那些開始一個新事業、提供就業機會給別人的企業家,發起艾滋病宣傳運動的衛生服務管理人員,開發創新過程的機器操作員也是如此。

上帝並沒有賦予人相同的或完全相等的恩賜。如果你盡所能地運用上帝賞賜給你的恩賜,你會聽到祂說“幹得好”。不僅恩賜如此,人也具有平等的價值。同時,在這個比喻的結尾處,有十萬銀子的人得到了第三個僕人身上拿走的銀子。平等的價值並不一定意味着平等的報酬。有些職位需要更多的技能或能力,因此應該得到相應的報酬。那兩個做得很好的僕人得到了不同金額的獎勵。但是他們都獲得了相同的讚詞。這暗示說,若我們運用所得的一切才幹,爲了上帝的榮耀而盡力的時候,就跟上帝其他忠心的、值得信賴的僕人站在了同等的平臺上。

一個非常相似的十錠銀子的比喻,見www.theologyofwork.org網站“路加福音與工作”標題下的“路加福音 19:11-27”。

更多關於恩賜和呼召的討論,見"从圣经的角度看召命"一文。更多關於利用恩賜服侍社會的討論,見 "有恩賜的社區(林前 12:1-14:40)

According to NRSV footnote f, “a talent was worth more than 15 years’ wages of a laborer,” in other words, about $US 1 million in today’s currency. The Greek word talanton was first used for a unit of weight (probably about 30-40 kg.), then later for a unit of money equivalent to the same weight of gold, silver (probably what is meant here), or copper (Word Biblical Commentary, Vol. 33b, Matthew 14-15). The present-day use of the English word “talent” to indicate an ability or gift is derived from this parable, (Archaeological Study Bible, 1608.)